Главная \ Блог пользователя Киев еврейский \ Любовь Знаковская. Подвиг ветеранов
Любовь Знаковская. Подвиг ветеранов
Дорогая Элеонора Наумовна!
Пишет Вам автор книги «Подвиг ветеранов» (Изд-во «Гутенберг», Хайфа, 2011 год, иврит-русский) - Любовь Знаковская, проживающая с 1997 года в Израиле. Эта книга предствляет собой 49 очерков о ветеранах, инвалидах и жертвах узников гетто Второй Мировой войны, проживающих или до недавнего времени проживавших в городе Тверии на севере Израиля. Очень многие из них — уроженцы Украины: из Белой Церкви, Бердичева, Житомира, Бершади (Винничина), Днепропетровска и т. д.
Эту книгу меня попросили написать работники министерства абсорбции Хайфы и Севера страны. И через месяц после 66-летия Победы и за 3 недели до 70-летия начала войны, 5 июня 2011 года, состоялась презентация этой книги в Доме репатрианта (Бейт оле) города Тверии. Я посылаю Вам статью об этом для публикации в «Киеве еврейском». Надеюсь Вам и Вашим читателям она покажется важной и интересной.
С уважением Любовь Знаковская
Чтобы противостоять
Лариса Мангупли, спецкор АПИА в Израиле
Человеку не дано прожить дважды, как не дано повториться дню, часу, минуте… Но есть счастливая возможность у творческого человека. Актёр, к примеру, проживает десятки, а то и сотни жизней сценических или экранных героев, пропуская через сердце всё, что они чувствуют. Но ещё теснее сливается со своим героем писатель. Поднимая из глубин памяти прошлое, автор переплавляет его в строки. И, как бы примеряя на себя чужую жизнь, параллельно со своей проживает и её.
Любовь Знаковская
Сколько таких, пропущенных через кровь и нервы, судеб приняла на себя поэт и прозаик Любовь Знаковская, трудно пересчитать. Она – автор нескольких книг, из которых мы узнаём об удивительных людях Крыма, где долгие годы жила она сама; о том, каким тяжёлым катком прошлась война по поколению людей, чьё детство пришлось на страшные сороковые годы.
И вот у меня в руках новая книга члена Союза писателей Израиля Л.Знаковской «Подвиг ветеранов». Замечу, что она, в основе своей, уникальна. Потому что в одной – как бы сразу две. Ведь написанная на русском языке, книга переведена на иврит и выпущена одним изданием. Автор перевода – тоже член Союза писателей Израиля и член Международного Союза литераторов и журналистов, известный поэт и переводчик Ирина Явчуновская. Её по праву можно назвать и соавтором, потому что не прочувствовав всей душой текст, не поняв до конца героя очерка, невозможно передать все нюансы его жизненного пути. Ирина же сделала это великолепно.
Итак, «Подвиг ветеранов». Привычное для слуха сочетание слов. И в самом деле, как много рассказано и написано о подвигах участников Великой Отечественной! Но как мало порой мы знаем о тех, кто живёт рядом с нами. Например, в небольшой, богатом своей библейской историей, Тверии. Мы всё реже встречаем на её улицах этих пожилых людей, для которых Израиль стал второй Родиной, и не подозреваем о том, что, возможно, именно им обязаны своей жизнью.
Любовь Знаковская нашла многих из них и в своих очерках и новеллах поведала нам об удивительных судьбах этих людей.
Ветераны
— Сорок девять человек. Это и те, кто воевал на фронтах, и те, кто пережил ужасы гетто, оккупации, эвакуации – прежде чем получили военные повестки о призыве, – делится со мною автор, одна из тех, кого мы привыкли называть детьми войны. – И потому со слезами радости и гордости я писала эту книгу. Каждый из них стал мне так близок, что, наверное, в сердце моём теперь будет жить столько времени, сколько отмерено и мне самой. Кстати, несколько очерков из этой книги были опубликованы в газете «Секрет».
— Наверное, не случайно книга увидела свет в преддверии печально известной даты – семидесятилетия начала Великой Отечественной войны, – спрашиваю Любу. – Так было задумано?
— Мысль рассказать о наших ветеранах в одной книге появилась давно. Но осуществить её мы смогли благодаря поддержке муниципалитета Тверии и отделений Министерства абсорбции Хайфы и Северного округа. Я просто счастлива, что презентация нашей книги проходит именно в эти дни. Посмотрите на лица самих ветеранов. Сколько радости в их глазах…
— Да, это нетрудно заметить. Чувствуется, что ветеранов пригласили не просто на презентацию, как таковую. Они – герои книги, но сошедшие с её страниц уже не молодыми, бойкими, красивыми и отважными, а убелёнными сединами мужчинами и женщинами, грудь которых украшают боевые награды. Блеск орденов и медалей словно бы придаёт всем нам света…
Между тем, автор книги свои чувства выражает так: «Гордый свет орденов прикрывает сердечные раны и никак не даёт о войне этой страшной забыть…». Она права, ведь герои книги защищали Сталинград, форсировали Днепр и Вислу, ценою тяжких ранений освобождали Освенцим и Майданек, брали Рейхстаг и расписывались на его стенах…
Трогательный рассказ о ветеранах и инвалидах войны, узниках гетто – дважды рождённом Романе Глоке, снайпере Якове Райхмане, санинструкторе из Крыма Розалии Штрафун, военвраче Луизе Удлер, молодом краснофлотце, своими глазами видевшем ужасы лагерей смерти, Марксе Зейгельшифере; спасавшей раненых в «поезде милосердия» Лидии Винокуровой, ветеране трёх армий Валентине Рабиновиче и многих других продолжают песни хорового коллектива «Тибериус», которым руководит Елена Сухенькая. А душевное исполнение фронтовых песен Ольгой Мильгройм и Зинаидой Штейнвайс под аккомпонимент Нонны Троянской зал встречал особенно тепло.
Презентация стала настоящим праздником не только для тех, о ком поведали страницы книги, но и для их родных и близких.
— Я рада, – сказала в нашей беседе переводчик Ирина Явчуновская, – что внуки ветеранов, многие из которых родились уже в Израиле и для которых иврит стал родным языком, смогут читать книгу Любови Знаковской и знать подлинную историю Холокоста. Знать, чтобы противостоять тем, кто её отрицает.
материал с фото: 20 июня 2011 (166,00kb)